네이버 파파고 (1) 썸네일형 리스트형 네이버 영작기 얼마나 정확한지 테스트 해봤습니다. 영문 번역할 때나 영작할 때 영작기 사용하는 분들 많습니다. 저도 그렇습니다. 업무상 영어를 쓸 일이 많은데 모든 것을 오롯이 머릿속에서 영작하는 일은 어렵습니다. 네이버 영작기 또는 구글번역기를 사용합니다. 오늘은 이 네이버 영작기가 얼마나 정확한 번역을 해주는지 한번 테스트해보고 싶어졌습니다. 그래서 영한번역이 되어 있는 책을 한권 골라서 번역을 해보도록 하겠습니다.공정성을 위해 원래 영어로 된 책을 한글로 번역해 보고 한글로 번역된 글을 다시 영문으로 바꾸어 보도록 하겠습니다. 후자는 정확도가 떨어질 수 밖에 없음을 감안하셔야 합니다. 진짜 중요한 테스트는 영어로 된 것을 한글 번역자와 얼마나 유사한지겠죠. 물론 번역이라는 작업이 그냥 영어를 번역하는 것만이 다가 아닙니다. 적절한 뉘앙스를 전달해야.. 이전 1 다음